De passage en France, nos québécois Sophie et Mario nous ont fait l'amitié de venir nous rendre visite. Ce fut une fin de semaine très dense : cathédrale de Saint-Denis, château de Vincennes, concert Jazz Carbonic, cathédrale et musée de Reims, Épernay, la cité du champagne, en deux jours ! Une bonne façon de corriger le décalage horaire (*).
Contenu du panier (dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant de 5H) : Canneberges enrobées de chocolat noir, fondue de chocolat, vinaigrette canneberge érable et balsamique, cidre de glace (Neige), boisson alcoolique de sève d'érable, (Charles-Aimé Robert), sirop d'érable pur, canneberges séchées, bouchées au beurre d'érable (non visibles).
Our friends from Québec Sophie and Mario payed us a visit last week-end. This was a great moment. Within two days we went to Staint-Denis cathedral, Vincennes castle, a Jazz Carbonic concert, Reims Cathedral and museum, Epernay (the city of champagne). A good way to overcome the time lag.
basket content (clockwise starting from 5 o'clock) : black chocolate covered cranberries, chocolate fondue, cranberry maple balsamicsalad dressing, ice cider (Neige), maple ssap alcoholic beverage, pure maple syrup, dried cranberries, maple bonbon (not visible).